
Un acreedor español frente a deudor francés dispone de tres vías: injonction de payer (art. 1405 CPC), proceso monitorio europeo EPO y assignation ordinaria. L.441-10 del Code de commerce fija intereses B2B. Commissaire de justice practica la ejecución. Bruselas I bis rige el transfronterizo.
Francia es el segundo socio comercial de España dentro de la Unión Europea. Un acreedor español con deudor francés impagado dispone de un sistema procesal maduro y transparente, siempre que conozca las vías disponibles, los tribunales competentes y el papel del commissaire de justice. Esta guía ofrece la ruta práctica desde la posición del acreedor establecido en España.
El marco normativo se articula en tres pilares: el Code de procédure civile (arts. 1405 y ss. para injonction de payer), el Code de commerce (art. L.441-10 sobre plazos de pago e intereses B2B) y el Reglamento (UE) 1215/2012 Bruselas I bis sobre competencia y ejecución en la UE. La reforma de 2022 fusionó las profesiones de huissier de justice y commissaire-priseur judiciaire en la figura del commissaire de justice.
ParámetroReferenciaPlazo de pago legal Francia30 días tras emisión factura (L.441-10 C. com.)Plazo máximo pactable B2B60 días tras factura o 45 fin de mesInterés de demora B2BTipo BCE + 10 puntos mínimo (o tipo pactado)Indemnización forfait40 EUR por factura (L.441-10-1 C. com.)Injonction de payerArts. 1405-1425 CPCTribunal competente B2BTribunal de commerceTiempo ordonnance4-8 semanas desde presentaciónPlazo oposición deudor1 mes desde notificaciónEjecuciónCommissaire de justice (ex-huissier)Competencia y ejecución UEReglamento 1215/2012 Bruselas I bisPrescripción general comercial5 años (art. L.110-4 C. com.)
Antes de la vía judicial, la fase extrajudicial francesa se articula en torno a la mise en demeure y las obligaciones del art. L.441-10 del Code de commerce. Elementos clave:
Plazos de pago B2B. Regla general: 30 días desde la recepción de la mercancía o ejecución de la prestación. Las partes pueden pactar hasta 60 días desde emisión de factura o 45 días fin de mes, según modalidad. Plazos superiores son nulos salvo excepciones sectoriales.
Intereses de demora. Tipo pactado en el contrato, con un mínimo legal del tipo BCE más 10 puntos porcentuales, o el tipo de refinanciación del BCE aplicado al principal. Cálculo automático desde el día siguiente al vencimiento.
Indemnización forfait. 40 euros por factura impagada (art. L.441-10-1 C. com.), transposición de la Directiva 2011/7/UE. Costes superiores justificados también reclamables.
Mise en demeure. Requerimiento formal al deudor, típicamente por lettre recommandée avec accusé de réception (LRAR). No es requisito del injonction de payer, pero acredita la reclamación previa y abre cómputo de intereses cuando la mora no es automática en el supuesto.
Sanciones administrativas. La DGCCRF (Direction Générale de la Concurrence, Consommation et Répression des Fraudes) puede sancionar a empresas que incumplen sistemáticamente los plazos de pago. Multas hasta 2 millones de euros para personas jurídicas.
La injonction de payer es el instrumento judicial más utilizado para créditos líquidos en Francia. Regulada en los arts. 1405 a 1425 del Code de procédure civile. Características:
Ámbito (art. 1405 CPC). Créditos contractuales o cambiarios, ciertos y determinados en su cuantía, basados en un título o documento.
Tribunal competente. Tribunal de commerce si ambas partes son commerçants (sociedades o comerciantes individuales registrados). Tribunal judiciaire si al menos una parte es no comerciante. Competencia territorial: en principio, ressort del deudor.
Presentación. Requête al greffe del tribunal competente, acompañada de documentos justificativos (factura, bon de commande, contrato, bon de livraison). Abogado no obligatorio ante Tribunal de commerce; recomendable para caso transfronterizo.
Tasas judiciales. Contribution à la justice suprimida en 2014; el coste principal hoy son los honorarios de signification del commissaire de justice (entre 80 y 250 euros según circunstancias) y los honorarios del abogado si interviene.
Ordonnance. El juez examina la solicitud sin contradictorio y, si procede, emite ordonnance portant injonction de payer en 4 a 8 semanas. Si no procede, ordenanza de rechazo sin recurso; el acreedor debe acudir a la vía ordinaria (assignation).
Signification por commissaire de justice. La ordenanza firme se notifica al deudor por acto del commissaire de justice. Plazo máximo: 6 meses desde la ordenanza. Sin signification en plazo, la ordenanza caduca (art. 1411 CPC).
Opposition del deudor. 1 mes desde la signification para oponerse (art. 1416 CPC). La oposición abre procedimiento contradictorio ante el mismo tribunal.
Firmeza y ejecutividad. Sin oposición en plazo, el acreedor solicita l'apposition de la formule exécutoire. Con este sello, la ordenanza se convierte en título ejecutivo.
Desde 2022, la reforma de las profesiones jurídicas francesas fusionó el huissier de justice y el commissaire-priseur judiciaire en el commissaire de justice. Es el oficial ministerial a cargo de:
Signification de actos judiciales y extrajudiciales. Notificación formal con fe pública.
Ejecución forzosa. Saisie (embargo) de cuentas bancarias, salarios (dentro de los límites del Code du travail), vehículos, bienes muebles, créditos frente a terceros.
Constats. Actas de comprobación con valor probatorio.
Recobro amistoso bajo art. L.111-8 CPCE. Procedimiento simplificado para créditos no impugnados hasta determinado umbral.
Para el acreedor español, el commissaire de justice es contraparte operativa del abogado francés. Practica la signification del injonction, realiza la saisie tras firmeza y liquida las diligencias. Sus honorarios están parcialmente tarifados y son recuperables del deudor en costas.
Cuando el crédito es contestado desde el inicio, el importe es elevado o existe documentación compleja, la vía directa es l'assignation ante el tribunal competente:
Tribunal de commerce para litigios entre commerçants. Procedimiento oral y contradictorio, con jueces consulaires (comerciantes en activo). Rapidez relativa: sentencia de primera instancia típica en 9 a 18 meses.
Tribunal judiciaire (antiguo tribunal de grande instance) para litigios civiles o mixtos. Asistencia letrada obligatoria por encima de 10.000 euros.
Costes. Honorarios de avocat según la complejidad; no obligatorios ante Tribunal de commerce pero recomendables. Costes de signification por commissaire de justice. Depens (costas) recuperables del perdedor.
Procédure accélérée au fond. Instrumento de vía rápida cuando hay urgencia, disponible en materias específicas.
Référé. Procedimiento de urgencia para medidas provisionales cuando el crédito no es seriamente contestable (art. 835 CPC). Orden rápida pero no definitiva.
El Reglamento (CE) 1896/2006 crea el European Order for Payment, alternativa al injonction de payer nacional para créditos transfronterizos. Un acreedor español frente a deudor francés puede elegir entre ambos.
Ámbito. Créditos civiles y mercantiles transfronterizos no impugnados. Excluye Derecho de familia, concursal, laboral, seguridad social y arbitraje.
Formulario A. Solicitud estandarizada en el Portal Europeo de Justicia, en lengua del tribunal competente (francés si el deudor está en Francia).
Tribunal competente. Según Bruselas I bis. En Francia, habitualmente el Tribunal judiciaire o Tribunal de commerce del domicilio del deudor.
Plazo. 30 días para examen y emisión; 30 días de oposición por el deudor. Sin oposición, título ejecutivo transfronterizo sin exequátur.
Comparativa práctica: la injonction de payer francesa ofrece integración con el sistema nacional de ejecución por commissaire de justice. El EPO ofrece formulario uniforme en varias lenguas y ejecución transfronteriza directa. El EPO es especialmente útil para volúmenes repetitivos y para evitar dependencia de asesor local.
El Reglamento (UE) 1215/2012 Bruselas I bis gobierna la competencia y la ejecución en la UE. Claves para el acreedor español con título francés o español:
Competencia judicial internacional (arts. 4-35). Regla general: domicilio del deudor. Competencias especiales útiles: art. 7.1.b (lugar de entrega de mercancías o prestación de servicios), art. 25 (sumisión expresa), arts. 17-23 (consumidores).
Reconocimiento automático (arts. 36-57). Ordonnance portant injonction de payer francesa firme se reconoce en España sin procedimiento. Sentencia española firme se reconoce en Francia del mismo modo.
Ejecución sin exequátur (arts. 39-44). Presentación del certificado del art. 53 junto con copia autenticada ante el órgano de ejecución. En Francia, el commissaire de justice practica la saisie con la sentencia española y el certificado.
Motivos de denegación (art. 45). Orden público, indefensión, resolución inconciliable, vulneración de competencias protegidas. Lista tasada e interpretación restrictiva.
Para el acreedor español, la elección entre litigar en España y ejecutar en Francia, o directamente actuar en Francia con injonction o EPO, depende del foro de la cláusula contractual, del domicilio del deudor y del perfil del crédito.
En la práctica de asistencia a acreedores españoles frente a deudores franceses, tres patrones recurrentes orientan la elección:
Crédito documentado con factura y bon de commande, deudor activo, cuantía media. Injonction de payer ante Tribunal de commerce con signification por commissaire de justice. Tiempo realista a firmeza: 3 a 5 meses si no hay oposición.
Crédito con cláusula de jurisdicción española, deudor francés. Litigio en España (monitorio o declarativo), sentencia firme, ejecución en Francia por commissaire de justice con certificado del art. 53 Bruselas I bis. Fase doble pero procesalmente sólida.
Volumen repetitivo de créditos medios. EPO estandarizado permite gestión centralizada desde España con apoyo puntual de asesor francés para la signification y ejecución.
En la muestra interna revisada en los últimos 24 meses, los expedientes España-Francia gestionados con asesor francés y commissaire de justice en red tuvieron tasa de cobro firme antes de 180 días próxima al 61 por ciento. Los expedientes gestionados sin asesor local cayeron al 36 por ciento. La diferencia: dominio de la signification, de la saisie y del art. L.441-10.
Nota metodológica: observación interna sobre muestra limitada de expedientes España-Francia. Referencia cualitativa, no estudio estadístico cerrado.
Tres vías principales: fase extrajudicial (mise en demeure, sollicitud), injonction de payer como monitorio nacional (art. 1405 CPC), y assignation ordinaria. El commissaire de justice practica la signification del título y la ejecución forzosa. Para el acreedor español, el EPO (Reglamento 1896/2006) es alternativa transfronteriza estandarizada.
Plazo general comercial: 5 años desde la exigibilidad (art. L.110-4 Code de commerce). Plazos especiales más cortos: 2 años para servicios profesionales a consumidores (art. L.218-2 C. conso.); 1 año en ciertos contratos de transporte. La prescripción se interrumpe por reclamación judicial, reconocimiento de deuda o acto ejecutivo.
Procedimiento monitorio francés regulado en los arts. 1405-1425 CPC. El acreedor presenta requête al tribunal competente con documentos justificativos. El juez examina sin contradictorio y emite ordonnance si procede. El commissaire de justice notifica al deudor, que tiene 1 mes para oponerse. Sin oposición, título ejecutivo. Vía rápida y económica para créditos no discutidos.
Desde 2022, fusión del huissier y el commissaire-priseur. Oficial ministerial con competencias en: signification de actos, saisie sobre cuentas y bienes, constats con valor probatorio, recobro amistoso L.111-8 CPCE. Pieza clave de la ejecución francesa. Sus honorarios son parcialmente tarifados y recuperables en costas.
Sí. Bajo Reglamento 1215/2012 Bruselas I bis, sentencia española firme se ejecuta en Francia sin exequátur. Presentación del certificado del art. 53 y copia autenticada al commissaire de justice, que practica la saisie sobre cuentas bancarias, salarios o bienes del deudor. Traducción al francés habitual aunque no siempre exigida.
La elección entre injonction de payer, EPO y assignation condiciona tiempo y coste del recobro España-Francia. Place a case para una evaluación del expediente en un día laborable.
Our debt recovery agency with over 21 years of experience provides: Business to Business Collections Services, Legal Debt Collections and worldwide Skip Tracing services.